De danske samurai-lyrikere
Siden år 2000 har der i Dansk Forfatterforenings regi eksisteret et såkaldt haiku-netværk en uformel sammenslutning af forfattere med interesse for og fascination af den lille forms mange muligheder. Gruppen startede med at bestå af fire personer, men har langsomt vokset sig større. Og i slutningen af sidste år satte de sig så for alvor mageligt til rette i sofaen og udgav en antologi med både haiku og mindre essays af netværkets medlemmer. Netværkets sekretær, forfatteren Sys Matthiesen, fortæller her lidt om deres arbejde og om antologien Små silhuetter.
BONUS-INFO:
Direkte til haiku fra antologien
HAIKU-ARTIKEL: I 2000 skrev Hanne Hansen en kort notits i Dansk Forfatterforenings blad Forfatteren, hvor hun efterlyste haiku-interesserede, som havde lyst til at mødes og danne en lille gruppe med haiku som emne. Fire forfattere gav til kende, at de gerne ville være med. Det første møde blev holdt den 6. januar 2001, og dermed var haiku-netværket skabt.
Ved næste møde, den 16. september samme år, var gruppen vokset til 10 medlemmer. Hanne Hansen holdt et spændende foredrag om haiku på dansk, og bagefter var der en livlig diskussion.
Haiku-netværket mødtes 2-3 gange om året og holdt foredrag for hinanden, dvs. en meget lille tilhørerskare. Alle var enige om, at foredragene burde høres af mange flere, og som sekretær for gruppen begyndte jeg at samle manuskripterne sammen. Tænk, hvis de kunne blive til en bog!
Haikuets mange sider
Der var mange emner at tage fat på. Og emnerne spændte vidt: japanske haiku, hvordan den japanske digtform fandt vej ind i den vestlige litteratur, kunsten at skrive renga, børn og haiku og meget andet.
Her er et kort citat fra Ib Johansens foredrag, som i antologien er blevet til artiklen Haiku og haiku-lignende digte i den engelsktalende verden indtil 1970:
"Ifølge George Swede i en artikel om den engelsk-sprogede haikus historie, med særligt henblik på Nordamerika blev "den engelsktalende verden... [først bekendt med genrens eksistens] efter 1868, hvor Japan åbnede sine grænser for Vesten, og udsendinge fra England begyndte at oversætte disse digte". Få år senere begyndte franske besøgende i Japan at skrive haiku, og i 1905 blev der i Frankrig publiceret en antologi med deres bidrag til genren. I 1910 udkom der både en fransk og en engelsk antologi med japansk litteratur, og begge tekstsamlinger indeholdt eksempler på haiku.
Georg Swede gør opmærksom på, at haiku-genren i højere grad end andre steder i den vestlige verden har vundet indpas i (netop) Nordamerika, d.v.s. i U.S.A. og Canada, og han henviser her til en hypotese fremsat af en anden haiku-forsker og/eller- historiker, Thomas Lynch, som i en upubliceret ph.d.-afhandling kæder genrens vide udbredelse i denne del af verden sammen med en bevægelse som transcendentalismen, en bevægelse, der fik afgørende betydning for det litterære liv (og for de filosofiske strømninger) i U.S.A. fra midten af det nittende århundrede og fremefter (...)".
Voksende medlemsskare
I 2004 havde vi så mange spændende artikler, at vi for alvor begyndte at tale om en antologi. Netværkets medlemmer afleverede haiku, som skulle være med, og Mette Matthiesen kom med forslag til en omslagstegning.
To legater, det ene fra Velux Fonden og det andet fra BG Bankens Litteraturpulje, gjorde tanke om en haiku-antologi til virkelighed. Vi sendte bogen til forlaget Attika, der gerne ville udgive den. Som arbejdstitel havde bogen hele tiden heddet haiku-netværkets antologi, men det lød lidt for kedeligt. Derfor valgte vi en titel fra ét af Hanne Hansens haiku:
I dæmningens sølv
Dykker troldandens unger
Små silhuetter
Med andre ord: Bogens navn blev Små silhuetter. Den blev udgivet den 25. september 2005, og vi håber naturligvis, at den må få mange interesserede læsere.
På nuværende tidspunkt er haiku-netværket vokset til 20 medlemmer, og vi er begyndt at snakke om nye projekter. Siden vor spæde start i 2001 er interessen for haiku vokset, så hvem ved, hvad fremtiden vil bringe.
|